이었음을
趙司翼
저 높은 허공을 푸르게 그리는 이가
바람이었음을,
저 깊은 강을 쪽빛으로 물들이는 이가
하늘이었음을,
비 내리는 날 들길 걷다 보면
풀빛 초원을 그리는 이가
빗물이었음을 알게 된다
새벽 장터에 가볼 일이다
외로 운이, 고단 한이,
나뿐만이 아니었음을 알게 된다
Тhat It was by David cho
That on who draws blue into the high air..
was the wind. That It was the sky that daey the deep river indigo,
and that it was the rainwater when I walked in the field on a rainy day.
It's time to go to the early morning market.
I realize now it wasn't just me, this lonely, tired person.
번역 . 프시케
'● 낭송시 . 영상시' 카테고리의 다른 글
詩朗誦 . 얼마나 더 살아야 (6) | 2023.04.06 |
---|---|
詩朗誦 . 박목월(나그네) (3) | 2023.04.03 |
映像詩 . 윤동주(서시) (2) | 2023.04.01 |
詩朗誦 . 안개비 내리던 날 (9) | 2023.03.19 |
詩朗誦 . 人生 列車는 簡易驛이 없다 (一) (9) | 2023.02.16 |
詩朗誦 . 들꽃의 말 (7) | 2023.02.07 |
詩朗誦 . 당신이 그런 사람이라는 것을 (6) | 2023.01.29 |
詩朗誦 . 사랑은! (9) | 2023.01.27 |