본문 바로가기
● 외국 번역시

푸쉬킨 . 나는 당신을 사랑했습니다

by 조사익시문학(運營者) 2024. 5. 29.

 

 

나는 당신을 사랑했습니다  by  푸쉬킨

나는 당신을 사랑했습니다 
그 사랑은 마음 깊은 곳에서 영원히 불타고 있습니다
한동안 그 감정은 나를 힘들게 하겠지만
더 이상은 괴롭히지 않을 것이며
앞으론 당신이 그 어떤 고통도 받지 않길 바랍니다

나는 당신을 사랑했습니다. 
내가 아는 절망감, 
질투, 수줍음, 이제 모두 헛된 것이지만
주님께서는 온화하고 진실된 사랑으로
다시 당신을 사랑으로 감싸 주실 것입니다.

 

 

I Loved You   by   Alexander Sergeyevich Pushkin
I loved you, 
and I probably still do,
And for a while the feeling may remain
But let my love no longer trouble you,
I do not wish to cause you any pain.

I loved you; 
and the hopelessness I knew,
The jealousy, the shyness - though in vain -
Made up a love so tender and so true
As may God grant you to be loved again.



 

'● 외국 번역시' 카테고리의 다른 글

로렌초 메디치. 소네트(1)  (12) 2024.09.16
랭스턴 휴즈 . 꿈  (50) 2024.06.27
주기도문  (56) 2024.06.06
부페시 풀라라  .  자연의 느낌  (57) 2024.05.07
아서 랭보 . 감각  (62) 2024.04.27
에밀리 디킨슨 . 낮은 하늘 구름이 예사롭지 않다  (69) 2024.03.22
에밀리 디킨슨 . 꽃과 함께  (101) 2024.03.07
윌프레드 오웬 . 겨울 노래  (69) 2023.12.14