본문 바로가기
● 국내 번역시

이성부 . 달뜨기재

by 조사익시문학(運營者) 2023. 7. 24.

 

 

이성부   .  달뜨기재

지리산에 뜨는 달은
풀과 나무가 길을 비추는 것 아니라
사람들 마음속 지워지지 않는
눈물자국을 비춘다

초가을 별들도 더욱 가까이
하늘이 온통 시퍼런 거울이다
이 달빛이 묻은 마음들은
한줄로 띄엄띄엄 산그림자 속으로 사라지고
귀신들도 오늘은 떠돌며 소리치는 것을 멈추어
그림자 사이로 고개 숙이며 간다

고요함 속에서 나를 보고도 말 걸지 않는
고개에 솟는 달 잠깐 쳐다보았을 뿐
풀섶에 주저앉아 가쁜 숨을 고른다
밝음과 그림자가 함께 흔들릴 때마다
잃어버린 사랑이나 슬픔 노여움 따위가
새로 밀려오는 소리를 듣는다



The Moonrise Hill   by   Lee Sung bu
The moon that rises over Jiri Mountain
doesn’t illuminate grass and trees and roads,
but she shines upon the traces of tears
that won’t come off from inside people’s hearts.

The stars of early autumn look closer
and the sky is a deep blue mirror.
The hearts touched by this moonlight
have disappeared in a row, intermittently,
into the mountain’s shadow, and today,
even the ghosts have stopped their wandering and shouting
and pass between shadows, dropping their heads.

I only glimpsed the moon that rises over the hill–
a moon that has seen me in the midst of quiet and yet has not spoken–
and I have collapsed on the grass to catch my breath.
Every time brightness and shadow rustle together,
I hear lost love, sorrow, and anger
rushing in again.

 

'● 국내 번역시' 카테고리의 다른 글

오세영 . 나를 지우고  (45) 2023.10.10
박노해 . 가을볕  (40) 2023.09.16
송수권 . 시골길 또는 술통  (26) 2023.09.10
한용운 . 이별은 美의 創造  (4) 2023.08.14
김소월 . 고적한 날  (7) 2023.06.22
이정하 . 별 (1)  (1) 2023.03.17
정호승 . 별들은 따뜻하다  (1) 2023.03.02
김영랑 . 한 줌 흙  (0) 2023.02.24