● 국내 번역시
기형도 . 빈집
조사익시문학(運營者)
2023. 2. 11. 21:48
기형도 . 빈집
사랑을 잃고서 나는 쓰네
잘 있거라, 짧았던 밤들아
창밖을 떠돌던 겨울 안개들아
아무것도 모르던 촞불들아
망설임을 대신하던 눈물들아
잘 있거라, 더 이상 내 것이 아닌 열망들아
장님처럼 나 이제 더듬거리며 문을 잠그네
가엾은 내 사랑 빈집에 갇혔네
奇亨度 . 空き家
愛に敗れて わたしは書く
お別れだ、短かった夜たちよ
窓外に流れていた冬の霧たちよ
なにも知らずにいた蝋燭の火たちよ、お別れだ
恐怖を待っていた白い紙たちよ
ためらいの代わりに流した涙たちよ
お別れだ、もう自分のものではない熱望たちよ
今わたしは盲人のように、手探りで扉に錠をさす
わたしの痛ましい愛を空っぽの家に閉じこめて
번역(조사익) . 편집 등록(정민재)